- Новости Австрии
-
Мошенничество с билетами в венский зоопарк Шёнбрунн
14.12.2025
Туризм Форарльберга надеется на белое Рождество
14.12.2025
Инсбрук: «MK Illumination» достигает рекордных продаж
14.12.2025
Штирия: Грац инвестирует в новые парки
13.12.2025
Зальцбург: Новый закон о рынке электроэнергии
13.12.2025
Закрытие магазина «Freytag & Berndt» в Вене
12.12.2025
Зальцбург: Психологическое лечение будет бесплатным
12.12.2025
Число банкротств компаний в Нижней Австрии растет
12.12.2025
Тироль: Кибератака на учебное заведение в Мильсе
12.12.2025
Снижение числа банкротств в Вене не ожидается
12.12.2025
- Рекомендуем
- Рекомендуем
Австрийские лингвисты бьют тревогу
Опубликовано: 13.08.2012
Австрийские лингвисты, например, профессор-германист Петер Визингер из Вены, бьют тревогу: национальный австрийский вариант немецкого языка постепенно исчезает.
Визингер провел эксперимент среди своих студентов: им было предложено подписать несколько картинок, и около трети использовали верхненемецкие слова вместо австрийских.
Жители Вены все чаще используют интернациональное слово Hallo вместо традиционных Grüß Gott и Servus или немецкое Tschüss вместо Baba. Главная причина – стремление унифицировать язык в СМИ, Интернете, современной литературе, считают лингвисты. Молодежный жаргон подвергается огромному влиянию как северогерманских вариантов, так и английского языка. Количество англицизмов в немецких и в австрийских диалектах давно признано чрезмерным.
В некоторых федеральных землях, например, Тироле, сильно и лингвистическое влияние многочисленных туристов из Германии и Голландии. Визингер напоминает, что при вступлении в Евросоюз в 1995 году Австрия особо отметила австрийский вариант немецкого как свое национальное достояние и зарегистрировала 23 особых австрийских наименования продуктов питания.
Между тем, нынешние супермаркеты все чаще пишут на ценниках Cherry-Tomaten, а не Paradeiser, а касса называется Kasse, а не Kassa.













