- Новости Австрии
-
Тироль: Основные продукты на 60 процентов стали дороже
03.05.2024
Штирия: Cпрос на женские консультации из-за инфляции
03.05.2024
Линц: Новое исследование потребительского поведения
03.05.2024
Парк электробусов «Wiener Linien» снова растет
03.05.2024
Бургенланд: Закрытие Saint Gobain Adfors в Хорнштайне
03.05.2024
Сомалиец в Граце получил ножевое ранение
03.05.2024
Высокий Тауэрн: Пропавший альпинист найден мертвым
03.05.2024
Вена: Весенний рынок драгоценных материалов
03.05.2024
Бургенланд: «Семейная неделя» хочет дарить улыбки
03.05.2024
Тироль: Аварийное убежище переполнено каждую ночь
03.05.2024
- Рекомендуем
- Погода в Австрии
-
Вена
Зальцбург
Инсбрук
- Рекомендуем
Австрийские писатели выступят в Киеве
Опубликовано: 04.09.2008
В середине сентября в Киеве пройдут дни австрийской литературы. В Киев приедут одиннадцать австрийских писателей и поэтов, среди них патриарх австрийской поэзии Герхард Рюм, поэт Юлиан Шуттинг, писатель Йозеф Винклер, поэт Феридинанд Шматц и другие. В ноябре в Вене состоятся дни украинской литературы. Эти акции организованы отделом культуры венской мэрии и художественным объединением «Альте Шмиде».
Новость комментирует Игорь Померанцев: «На нынешней Международной книжной ярмарке в Москве почетный гость ярмарки – Украина. Почет – это замечательно. Но переводят ли в России современных украинских писателей, популярных, к примеру, в Германии и в Австрии? В 9 номере журнала “Знамя” в рубрике “Конференц-зал” украинские и русские литераторы отвечают на вопрос “Знаем ли мы друг друга?”. Вот ответы украинцев: “Взаимосвязи особой не было. Переводили, в основном, по партийному заданию”. Или: “Только российские авторы, приезжая к нам на выступления, позволяют себе, в отличие от немцев, поляков и “разных шведов”, ровным счетом ничего из украинцев не прочесть и, не ощущая неловкости, публично в этом сознаваться”. Среди русских участников дискуссии нашелся поэт, внятно сказавший: “Современная украинская литература переживает небывалый подъем, причина которого в том, что украинский язык впервые стал языком свободным”. Может быть, российским издателям стоить бросить вызов немецким коллегам и издать хотя бы дюжину современных украинских писателей и поэтов?»