- Новости Австрии
-
Форарльберг: Врачи могут «назначать» посещение музея
09.11.2025
Инфляция затрагивает все больше людей в Каринтии
09.11.2025
Вена: E-Control рекомендует сменить поставщика газа
09.11.2025
Вольфсберг: Драка в пабе закончилась арестом
09.11.2025
Зальцбург: Меньше сделок на выставке «Alles für den Gast»
09.11.2025
Дорнбирн: Преступник ограбил цветочный магазин
09.11.2025
Юбилей социального рынка «SOMA» в Клагенфурте
08.11.2025
Штирия: День чтения вслух c красочной программой
08.11.2025
Дорогое топливо несмотря на дешевую сырую нефть
08.11.2025
Выставка в Зальцбурге «Alles für den Gast»
08.11.2025
- Рекомендуем
- Рекомендуем
Австрийские писатели выступят в Киеве
Опубликовано: 04.09.2008
В середине сентября в Киеве пройдут дни австрийской литературы. В Киев приедут одиннадцать австрийских писателей и поэтов, среди них патриарх австрийской поэзии Герхард Рюм, поэт Юлиан Шуттинг, писатель Йозеф Винклер, поэт Феридинанд Шматц и другие. В ноябре в Вене состоятся дни украинской литературы. Эти акции организованы отделом культуры венской мэрии и художественным объединением «Альте Шмиде».
Новость комментирует Игорь Померанцев: «На нынешней Международной книжной ярмарке в Москве почетный гость ярмарки – Украина. Почет – это замечательно. Но переводят ли в России современных украинских писателей, популярных, к примеру, в Германии и в Австрии? В 9 номере журнала “Знамя” в рубрике “Конференц-зал” украинские и русские литераторы отвечают на вопрос “Знаем ли мы друг друга?”. Вот ответы украинцев: “Взаимосвязи особой не было. Переводили, в основном, по партийному заданию”. Или: “Только российские авторы, приезжая к нам на выступления, позволяют себе, в отличие от немцев, поляков и “разных шведов”, ровным счетом ничего из украинцев не прочесть и, не ощущая неловкости, публично в этом сознаваться”. Среди русских участников дискуссии нашелся поэт, внятно сказавший: “Современная украинская литература переживает небывалый подъем, причина которого в том, что украинский язык впервые стал языком свободным”. Может быть, российским издателям стоить бросить вызов немецким коллегам и издать хотя бы дюжину современных украинских писателей и поэтов?»













