Украинский поэт, драматург и переводчик Олег Лышега умер после тяжёлого заболевания
15 декабря Олег Лышега попал в больницу. Там его срочно отправили в реанимацию, но тяжёлая пневмония не оставила шансов.
Два стихотворения в переводе на русский:
Медведь
Поужинав при свете луны,
сложил аккуратно кости -
маленькую к маленькой, большую к большой –
на теплой еще земле –
вдруг придет человек, захочет одну из них
просверлить, смастерить дудочку,
чтоб поздороваться с утром.
И все как будто по-прежнему –
темнеет дикий чеснок, спеет ежевика.
Его лапы еще достаточно страшны,
чтоб защитить эту ночь.
Пёс
Он лежал в лесу, словно валун,
Приподняв голову –
Череп в паутине сухожилий.
На ветру взлетела и снова улеглась мертвая шерсть.
Из глубокой прелой листвы,
Как из детской купели, молит он взглядом –
Дай побыть одному.
В только-только разбуженном лесу
Затянутся застарелые раны,
Срастутся раздробленные суставы,
Как деревья от соков, набухнут мышцы.
Пожелтевшие от морозов глаза
Сорвутся с передних лап
И снова погонят большого зайца.
Молодая крапива, смилуйся над ним,
Его сердце не выдержит твоей прыти,
И вашей тяжести, первые муравьи,
Резво карабкающиеся
На чуть нагретый валун.
Он еще может встать и отряхнуться.
Или зарасти крапивой,
Как сгусток почерневшего снега.