Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?
akue, спасибо.
> отсутствие документально подтвержденного регулярного дохода - большая проблема.
моего или будущего супруга?
и вообще мои доходы должны как-то документарно фигурировать?
> 4. Мне похожий диплом зачли как выполнение интеграционного соглашения. Диплом был с апостилем и переводом.
хорошая новость, спасибо. я так понимаю, апостиль в данном случае ставится на перевод диплома? или нужно делать копию и ее апостилизировать?
> 5. В Вашем случае не вижу никакого нарушения закона, т.к. страна основного пребывания - Австрия, сроки пребывания нарушать Вы не собираетесь. Где здесь нарушение?
если, допустим, у меня в паспорте будут стоять отметки не Украина-Австрия, Австрия-Украина, а, например, Украина-Германия, Македония-Украина
> Auszug aus dem Geburtenregister в моем случае (я из Беларуси) представлял собой справку из ЗАГСА, по сути дублирующую свидетельство о рождении, на нее апостиль и потом перевод.
ага, ок. девочка из ЗАГСа ни сном, ни духом о такой справке, буду ее терроризировать...
заодно не подскажете, какие данные в этой справке ОТЛИЧНЫ и НЕ дублируют информацию из св-ва о рождении?
Ага, и еще вспомнила. Сегодня милый сказал, что справку о регистрации места жит-ва мне не надо делать, несмотря на то, что в списке standesamt ее указал.
Подскажите, девочки, кому-то из вас эта справка НЕ понадобилась?...