Украинец, который научил Европу пить кофе
Юрий-Франц Кульчицкий - купец, солдат, переводчик, герой снятия осады Вены османскими войсками, за что получил титул "Цесарского переводчика", постоянную плату и жильё.
О детских и юношеских годах Кульчицкого почти ничего не известно. Отдельные исследователи утверждают: еще молодым Юрий подался на Запорожскую Сечь, где изучил турецкий язык и был переводчиком во время казацких походов на Крым. Тогда же он и попал в турецкий плен, откуда вскоре его выкупили купцы из Белграда и в начале 70-х годов XVII века он оказался на переводческой работе в сербском представительстве австрийской торговой компании.
С началом осады Вены турками он вступил в ополченский отряд добровольцев. После многодневной осады в городе начался голод и разразились эпидемии. Среди венцев распространилась паника. Курьеры, время от времени отправляемые за помощью, по различным причинам не добирались до места назначения. А потому Штаремберг решил отправить с письмами к австрийскому императору Леопольду I и герцогу Карлу Лотарингскому кого-либо из местных жителей, кто знал бы турецкий язык и обычаи и сумел пробраться через вражеские кордоны. Выбор пал на одного из рядовых жителей австрийской столицы Юрия-Франца Кульчицкого.
Переодевшись в турецкое платье, Кульчицкий пробрался в османский лагерь, а днем, напевая турецкую песню, смело двинулся между вражескими шатрами. Лишь однажды их остановил турецкий офицер-ага, поинтересовавшись, кто они и откуда. На это находчивый Кульчицкий решительно ответствовал, что он — турецкий купец и занимается поставками провианта для армии султана, а сейчас направляется за виноградом. Ага поверил переодетому венцу и даже пригласил его вместе со спутником погреться в свой шатер. Однако наибольшая опасность подстерегала их там, где они ее совершенно не ждали: в одном из придунайских сел посланцев приняли за настоящих турков и едва не лишили жизни.
Переправившись через Дунай, 15 августа они были уже на приеме у князя Карла, сразу же ответившего письмом защитниками Вены, что готовится к битве с турками и в скором времени придет с 70-тысячным войском на помощь. Кульчицкий не без приключений доставил письмо князя в окруженный город, чем обрадовал гарнизон и мещан.
Вскоре войска герцога Лотарингского объединились с польской армией короля Яна III Собеского и в самом деле пришли на помощь гарнизону и жителям Вены. Битва, состоявшаяся 12 сентября, закончилась блестящей победой. Ю.Кульчицкий за свои заслуги перед городом был щедро вознагражден: комендант вручил ему денежное вознаграждение и предоставил в собственность дом в одном из венских районов. Кроме того он был назначен личным переводчиком австрийского императора.
Признательные венцы позволили Кульчицкому забрать из обоза турецкого военоначальника весь запас зерен кофе - почти 300 мешков) - сами австрийцы не умели готовить напиток из этих неизвестных им зерен, да и вообще считали недостойным употреблять их в любом виде.
Еще пребывая в турецком плену, Юрий Кульчицкий приобщился к кофе, а потому в его мудрой голове возникла идея — не только открыть первую кофейню в Вене, но и сделать кофейный напиток более употребляемым и доступным во всей Европе. Ведь дотоле кофе употреблялся лишь в качестве лекарственного средства и стоил весьма дорого. Видимо, еще в Турции Юрий ознакомился с технологией приготовления напитка, которую мастерски приспособил к вкусам европейцев — он просто начал добавлять в кофе сахар. Так появился знаменитый кофе по-венски.
Сначала Кульчицкий разносил кофе по улицам Вены в кувшинчиках на подносе, а со временем открыл в подаренном ему доме кофейню. Вскоре вкусный напиток приобрел большую популярность среди венцев. Со временем при содействии предприимчивого украинца во многих уголках города начали действовать похожие учреждения.
Примечательно, что польские историки называют Кульчицкого - поляком, а австрийцы и венгры считали его сербом. На самом же деле он был окатоличенным шляхтичем из Самборщины и следовательно — украинцем, о чем написал в книге о своих похождениях, вышедшей в Вене и Зальцбурге. Книга стала настоящим бестселлером, ею зачитывались многие поколения австрийцев.
Умер основатель первой в Европе сети кофеен от чахотки в 54-летнем возрасте. Он был погребен с большими почестями возле собора Святого Стефана.
Австрийцы помнят и чтят украинца - ещё в 1862 г. одна из венских улиц была названа в честь Юрия-Франца Кульчицкого — Kolschitzkygasse:
До сих пор в Вене на улице Фаворитенштрассе существует кофейня с красноречивым названием "Grand Cafe Zwirina zum Kolschitzky", а в 1885 г. на одном из угловых зданий на Kolschitzkygasse была установлена бронзовая скульптура - одетый в турецкое платье казак-галичанин в полный рост, в левой руке держащий поднос с небольшими чашечками кофе:
Тарас Мазэпэнко
Отредактировано венка* (16-03-2013 22:24:10)