1 061

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Augenblick, да, не Бутырской, я ходил туда со знакомым немцем, не владеющим русским, было это прошлой осенью, отстояли часа четыре. Тем лучше что нет очередей!
Если вам не принципиально где и какие гости, а сам факт бракосочетания, то наверное, этот вариант для вас наилучший!

1 062

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

volcano, а за чем (не "зачем", а именно за чем, за какой целью) вы туда стояли 4 часа???

не, нам традиции и вся эта мишура не обязательны, в том-то и дело, нам формальность нужна для определенных целей smile

1 063

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Augenblick Ему нужно было донести какую-то бумажку, кажется подтверждение того, что он был разведен со своей предыдущей женой. По-русски он не слова. Стояли в кабинет, где принимаются заявления. А 4 часа - потому что было столько народа и сотрудница работала очень "оперативно".

1 064

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Ааа!!!! У меня сейчас будет взрыв мозга. Ему только что в Standesamt сказали, что для выдачи ему Ehefähigkeirszeugniss им нужны все мои документы с апостилями и переводами!!! Правда, сказал тот же чувак, который сначала уверял, что мы не имеем права оставить свои фамилии, то есть я ему уже не доверяю. Кто-нибудь знает?

1 065

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

> ... для выдачи ему Ehefähigkeirszeugniss им нужны все мои документы с апостилями и переводами!!!

Augenblick, я тоже заключала брак в России, было это давно, однако для выдачи ЕМУ справки о не состоянии в браке ОТ ВАС ничего не нужно. факт. аналогично с фамилиями, никто не может вам запретить свою фамилию оставить. (если законы изменились пусть меня поправят) но что-то я в этом сомневаюсь

1 066

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Augenblick, там всё про Ehefähigkeitszeugnis help.gv.at
стоит обратить внимание на слово ACHTUNG и что стоит рядом с ним.

"Je nachdem, in welchem ausländischen Staat Sie heiraten möchten, werden eventuell zusätzlich Dokumente Ihrer Partnerin/Ihres Partners benötigt. Bitte erkundigen Sie sich rechtzeitig sowohl bei Ihrer zuständigen Behörde in Österreich als auch bei der ausländischen Behörde desjenigen Staates, in dem Sie heiraten wollen"

т.е. возможность не исключена, что в этом цойгнисе должно стоять и ваше имя..

а тут все про смену имени после брака help.gv.at

если можно, я еще кое-что добавлю)), это с сайта BMEIA министерства иностраных дел, статья про заключения брака за границей (т.е. не в Австрии) ссылка, которую можно дать почитать Заключение брака за границей (немецкий)

Там тоже есть ответы на все вопросы. И про Ehefähigkeitszeugnis в том числе. И даже про то, если заграница его не требует..

1 067

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Про фамилию уже давно все выяснили, спасибо, - я об этом написала к тому, что сейчас тот же человек, который нас дезинформировал про смену фамилий, говорит про эти документы и поэтому я ему не доверяю, я хочу проверить.

Проблема даже не в том, что нужно для получения Ehefähigkeitszeugnis, а в переводе, как выяснилось. В нашем Дворце бракосочетаний документ назвали "Документ о брачной правоспособности" и сказали, что в нем должно стоять подтверждение о том, что он не женат и все. Исходя из такого содержания это больше похоже на Familienstandbestätigung, документ, подтверждающий семейное положение.

А в австрийском Standesamt говорят, что есть 1. Ehefähigkeitszeugnis, для получения которого нужна куча моих документов и есть 2. Familiensstandbestätigung, для которого мои документы не нужны. Goggle translate перевел "брачную правоспособность" как Heiratsfähigkeit.

Вот. Следствие зашло в тупик. Сейчас буду дозваниваться в Дворец бракосочетаний и пытаться выяснить - может быть у них есть правильное название на немецком.

Дозвонилась в Дворец бракосочетаний. Название на немецком они, конечно, не знают. При этом, упорно называют этот документ "подтверждением брачной правоспособности", но говорят, что в нем должно быть только указано "женат не был и на настоящий момент не женат". Т.е. ничего о том, что он имеет право жениться, и уж тем более, что имеет право жениться именно на мне. Т.е. по содержанию похоже на Familienstandbestätigung, хотя по названию больше на Ehefähigkeitszeugnis. Ужас какой-то. Если вдруг кто-нибудь знает 100%, пожалуйста, скажите.

1 068

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Augenblick, главное - не паникуйте. Как на немецком документ называется, им все равно. Пусть это будет хоть выписка из архива. Тем более вы его переводить на русский будете и часто "ньюансы" зависят от переводчика. Главное, чтобы там было написано, как вы сами сказали - "на настоящий момент не женат и не был (или разведен)".

1 069

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

volcano, и остальные - спасибо за поддержку smile Надеюсь через недельку написать радостное сообщение, что у нас приняли документы smile))))

1 070

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

надеюсь, до абсурда не дойдет)

1 071

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Отчитываюсь - сегодня подала документы, вопросов вообще не было! Сделали в итоге простую справку, в которой написано "по нашим сведениям такой-то не женат, но обращаем внимание, что эта справка не является подтверждением его неженатости, так как по австрийским законам он не обязан уведомлять о браке, заключенным в другой стране".

1 072

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

> Augenblick по австрийским законам он не обязан уведомлять о браке, заключенным в другой стране".

интересно получается, человек значит может в нескольких браках состоять если хочет.

1 073

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

> если хочет
... если сможет  cool big_smile

1 074

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

ну люди разошлись к примеру а не разведены, он женится на другой. потом все это всплывает lol

1 075

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

... а так, похоже что ситуация как и с браками по принуждению:

В настоящее время брак по принуждению не считается преступлением, если он был заключен в другой стране

1 076

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Ситуация. Собираемся пожениться. Он австриец, живёт в Австрии. Я гражданка России, живу и работаю в Китае. Сейчас изыскиваем наиболее удобный и наименее затратный путь сочетаться законным браком.))
Время поджимает, т.к. моя шенгенская виза на 3 месяца, и загранпаспорт скоро нужно будет менять (истекает срок). Хотелось бы пожениться в ближайшее время, иначе всё отложится на несколько месяцев из-за бумажек.
Вопрос - могут ли поженить нас в Москве? У меня прописка в Сибири. Если кто что знает, откликнитесь, плиз. Я ищу любую информацию, сама буду узнавать и в родном городе, и в Москве. Но ваши мнения тоже важны.
Спасибо!

Ну я бы не сказала, что пожениться в Москве, это быстро. Это еще дольше, чем в Австрии. Он должен собрать все свои бумаги, приехать в Москву, Вы должны пойти в один единственный ЗАГС в Москве, который расписывает с иностранцами, эти бумажки проверяться будут. Потом он берет Ваши бумажки со всеми апостилями и едет назад, отдает их там на проверку, получает добро и опять едет назад и получаете добро и на какое число день свадьбы будет назначен.
Проще все это сделать в Австрии. На все уйдет 3 недели со всеми проверками Ваших бумаг. Спокойно вернетесь домой и будете менять все свои паспорта на мужнину фамилию. Без спешки. А потом въедите сюда и будете жить-поживать и добра наживать:)
Насчет прописки в Москве, если честно, то не знаю. Теоретически могут, но практически... Вы же замуж за иностранца выходите... Нет, не буду гадать, наши законы как и люди непредсказуемы.:)

1 077

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

А я, наивная, думала, раз жениться будем в России, мне, как гражданке этой страны, никаких апостилей не надо. Оказывается, надо. Уффф...
Поскольку я от родных берёзок проживаю очень далеко, смотаться апостили просто поставить будет целой эпопеей. С работы отпускают со скрипом...((

1 078

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Dream Папе-маме позвоните, они могут сходить  в получить новые документы для Вас и поставить апостили все какие нужны.

1 079

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Dream Вишня права, вам особенно ничего делать не придеься... найдтие кого-нибудь в вашем родном городе кто все для вас сможет сделать, только вам на этого человека скорее всего придется оформить натариальную доверенность на получение документов.... в Москве можно пожениться, я а узнавала, но! это можно только в 4 дворце бракосочетания сделать.... а тас сначала надо на консультацию приехать.... несколько часов отсидеть... потом собирать документы, потом приезжать и сдавать их и подавать заявление и только потом свадьба... Так что думайте.... сами хотели в Москве пожениться, но умные люди на этом форуме вовремя подсказали что проще это сделать в австрии))))

1 080

Re: Собираюсь замуж за австрийца. Какие подводные камни?

Маме и папе сказали, что дочка должна лично на Родину прибыть и поставить апостили. Да и кто мне заверит доверенность в Китае? Нужно узнавать настойчивее, видимо. Вариант получить апостили по почте от родителей гораздо привлекательнее, чем самой потратиться на неблизкую дорогу. Спасибо всем откликнувшимся. Мнения всё ещё принимаются wink