Всем привет!
Мой потенциальный жених позвонил в свой Standesamt и ему назвали такие документы для регистрации брака со мной:
1. Visum.
2. Geburtsurkunde
3. Internationaler Pass
4. Meldebestätigung aus Russland
5. Heiratsurkunde Slava
6. Sterbeurkunde Slava
7. Zeugnis über akademischen Grad.
8. Ehefähigkeitszeugnis oder Äquivalent („Familienstandsbestätigung“)
a. Inhalt: „Frau … hat am … (Datum) in Moskau geheiratet, ihr Mann … ist am … (Datum) in Moskau gestorben. Bis zum heutigen Tag hat Frau … keine weitere Ehe geschlossen, sodass die Bewilligung für die Ehe mit … möglich ist.“
b. Muss vom Standesamt Moskau bestätigt werden.
c. Apostille.
d. Übersetzung.
e. Falls man kein solches Dokument bekommt, kann eventuell der nationale Pass akzeptiert werden.
9. Namensrückänderung
(Slava - мой покойный муж)
Мне бОльшая часть понятно, но есть пара вопросов:
4. - это выписка из домовой книги, правильно?
8. Подруга, которая выходит замуж за француза в швейцарии, сделала такую справку у нотариуса, в формате заявления ,т.е. нотариус удостоверяет не факт, а ее подпись. Швейцарцы приняли. Кто-нибудь так делал с Австрией? Или проще сдать копию национального паспорта, как он там пишет?
7. - а это им зачем???
И еще вопрос не касательно списка документов:
Фамилию обязательно брать одну, правильно? Мы не можем оставить себе каждый свою? (сорри, я знаю, что наверное это где-то в ветке есть, но просто уж сразу все вопросы пишу)